1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY Movie Site:
YTS.BZ

3
00:00:39,240 --> 00:00:42,320
The latest report is out
Deep in the Sognefjord.

4
00:00:42,440 --> 00:00:44,360
What did you see there?

5
00:00:44,480 --> 00:00:49,640
I saw shadows breaking the surface.

6
00:00:55,320 --> 00:00:57,640
you took binoculars
And did you go to the window?

7
00:00:57,760 --> 00:01:03,000
Yes, looking outside,
I saw waves in the sea there.

8
00:01:08,320 --> 00:01:13,160
But I wasn't sure
About the shape of the thing.

9
00:01:16,280 --> 00:01:19,120
Can you tell me roughly how big it was?

10
00:01:19,240 --> 00:01:22,240
I don't want to answer that question.
Because I'm not sure.

11
00:01:22,360 --> 00:01:26,440
But it was at least 200 meters,
I am sure of it.

12
00:01:33,840 --> 00:01:38,880
Naval ships, helicopters and planes
The area was searched for several days.

13
00:01:39,000 --> 00:01:43,400
Was there an unidentified submarine?
Was it in the Sognefjord or not there?

14
00:01:44,440 --> 00:01:50,120
But it was probably years before that.
Questions and many more are answered.

15
00:01:50,240 --> 00:01:53,400
maybe they will stay
There will be no answer forever.

16
00:01:59,840 --> 00:02:03,080
Sognefjord

17
00:03:16,640 --> 00:03:18,760
Hold on tight!

18
00:04:57,000 --> 00:05:00,440
Marine Research Institute

19
00:05:14,080 --> 00:05:15,080
- Hello.
- Here.

20
00:05:15,200 --> 00:05:18,280
I thought today was my day off
By the way, did you see the email I sent?

21
00:05:18,400 --> 00:05:21,000
sorry. I didn't have time.

22
00:05:21,120 --> 00:05:24,080
Now the movement pattern is
Now that things have changed, I have to go back out.

23
00:05:24,200 --> 00:05:26,400
Before that, I need to move the hydrophone...

24
00:05:26,520 --> 00:05:28,760
I need you to get tested.

25
00:05:28,880 --> 00:05:30,800
What do you mean by prosecutor?

26
00:05:30,920 --> 00:05:35,080
we have been warned
About the fish farm on the west coast.

27
00:05:35,200 --> 00:05:37,280
Can't I call the Food Safety Authority?

28
00:05:37,400 --> 00:05:41,240
No, it's a bit more technical.

29
00:05:41,360 --> 00:05:46,320
And it's more exciting than counting dolphins.
And the walruses lost in the Oslofjord.

30
00:05:46,440 --> 00:05:49,160
What do you mean you're lost?
They were here before us.

31
00:05:49,280 --> 00:05:52,440
no one knows more than that
Better than you on this, John.

32
00:05:52,560 --> 00:05:55,120
This is your field.

33
00:05:55,240 --> 00:05:57,280
Where is the west coast?

34
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
Vangsnes.

35
00:06:01,400 --> 00:06:04,160
But you know Vangsnes is not for me.

36
00:06:04,280 --> 00:06:06,920
We talked about this.
You know I can't go there, Kjell.

37
00:06:07,040 --> 00:06:09,880
They are using sonic disruption.
It's your invention.

38
00:06:10,000 --> 00:06:12,160
But I ended up in that industry anyway.

39
00:06:12,280 --> 00:06:15,120
well. I'll send you a video
Now from the whistleblower.

40
00:06:15,240 --> 00:06:18,000
I have to go, I have a birthday event.

41
00:06:18,120 --> 00:06:21,640
Okay, but just get up there.
Please send me a report as you go.

42
00:06:21,760 --> 00:06:25,960
Oh my god, now they're singing happy birthday
And everything. Talk to you later, okay?

43
00:07:07,760 --> 00:07:09,200
shit!

44
00:07:09,320 --> 00:07:12,440
There must be hundreds of them.
Look, Maria! it's crazy!

45
00:07:13,560 --> 00:07:17,120
My head is a mess!
They were scared to the ground!

46
00:07:19,200 --> 00:07:21,560
It's definitely a fish farm.

47
00:07:24,120 --> 00:07:27,080
This is really not good!

48
00:07:47,040 --> 00:07:49,720
We can't connect to this phone.

49
00:07:57,760 --> 00:08:02,160
This 9,000-year-old arrowhead proves it.

50
00:08:04,920 --> 00:08:08,000
Glaciers are melting at an incredible rate.

51
00:08:08,120 --> 00:08:10,720
But it has its advantages.

52
00:08:11,720 --> 00:08:16,680
The glacier water is clear and clear,
Pure water mixes with the fjord.

53
00:08:19,040 --> 00:08:22,080
It is the deepest fjord in the world.
1,300 meters.

54
00:08:24,640 --> 00:08:27,840
And it's the perfect place
For our excellent salmon to grow.

55
00:08:34,560 --> 00:08:38,000
Pass the low path above the fishpond.

56
00:08:43,640 --> 00:08:45,560
Be careful.

57
00:08:56,920 --> 00:09:00,320
This is where the magic happens.

58
00:09:01,800 --> 00:09:06,960
We use this room to coordinate
Monitor your Sonic Lice technology.

59
00:09:07,080 --> 00:09:08,400
Did the arrowhead work?

60
00:09:08,520 --> 00:09:14,840
To ensure quality
And even the health of our salmon.

61
00:09:14,960 --> 00:09:17,600
Georg is the chief engineer here.

62
00:09:25,400 --> 00:09:27,280
- yes. video.
- huh.

63
00:09:27,400 --> 00:09:29,880
If I could direct your attention this way.

64
00:09:30,000 --> 00:09:34,200
Welcome to Bangsnes.
Where innovation and nature meet.

65
00:09:34,320 --> 00:09:38,960
Salmon in the fjord are under attack
By someone who works like a parasite

66
00:09:39,080 --> 00:09:41,720
It attaches to the host and kills it.

67
00:09:41,840 --> 00:09:43,800
Sonic Lice is the solution.

68
00:09:43,920 --> 00:09:47,400
using cutting-edge technology
How to get rid of head lice safely

69
00:09:47,520 --> 00:09:51,520
Our new transducer is using sound waves
To get rid of parasites.

70
00:09:51,640 --> 00:09:55,040
It is safe and environmentally friendly
A friendly way to save salmon.

71
00:09:55,160 --> 00:09:57,120
Join us at Western Salmon.

72
00:09:57,240 --> 00:10:01,440
Where is the technology of tomorrow?
We create a better daily life.

73
00:10:01,560 --> 00:10:04,400
Sonic Lee is rescued.

74
00:10:04,520 --> 00:10:07,560
Sonic Lee.
The future of salmon.

75
00:10:11,520 --> 00:10:13,560
Thank you, Georg.

76
00:10:13,680 --> 00:10:16,000
Of course, it was an educational video.

77
00:10:39,680 --> 00:10:43,280
Hello, we have arrived at Eric.
Please leave a message after the beep.

78
00:10:45,440 --> 00:10:48,280
Sonic Lice's own brain.

79
00:10:48,400 --> 00:10:53,280
Erik is our Senior Aquatic Engineer.
And my field manager.

80
00:10:53,400 --> 00:10:55,280
Sonic Rice is impressive.
but i heard

81
00:10:55,400 --> 00:10:59,600
Sonic sound treatment
Stress the salmon and stop them from growing.

82
00:10:59,720 --> 00:11:04,640
Not at all. We take great pride
To the well-being and health of our fish.

83
00:11:04,760 --> 00:11:08,040
The trick is finding the right frequency.
If it's too low, it won't work.

84
00:11:08,160 --> 00:11:12,760
If it's too high, yes. It may be so. And it can even get in the way
The entire ecosystem of the fjord.

85
00:11:14,440 --> 00:11:17,360
What does it mean to disturb an ecosystem?

86
00:11:17,480 --> 00:11:19,400
That's not likely.

87
00:11:19,520 --> 00:11:21,840
We developed the software.

88
00:11:21,960 --> 00:11:25,200
frequency adjustment
Depending on the stress level of our fish.

89
00:11:25,320 --> 00:11:27,880
But the converter is the heart of Sonic Lice.

90
00:11:28,800 --> 00:11:30,960
Elegant stuff.

91
00:11:31,080 --> 00:11:32,560
cake?

92
00:11:33,480 --> 00:11:35,960
Shiro, shall we begin?

93
00:11:48,840 --> 00:11:51,400
Johan! Johan!

94
00:11:53,560 --> 00:11:55,120
hi!

95
00:11:56,520 --> 00:11:59,640
- long time no see.
- very.

96
00:12:01,600 --> 00:12:04,120
- Can I say something?
- Hello, Björg.

97
00:12:04,240 --> 00:12:06,320
Just one second.

98
00:12:25,080 --> 00:12:26,360
Look who's here.

99
00:12:28,360 --> 00:12:30,600
this.

100
00:12:30,720 --> 00:12:33,000
- hi. long time no see.
- long time no see.

101
00:12:33,120 --> 00:12:35,720
- It must be at least 3 years.
- 3 years? Jo Stain...!

102
00:12:35,840 --> 00:12:38,560
At least 7 years have passed.

103
00:12:39,800 --> 00:12:43,520
Maria! Come and meet our babysitter!

104
00:12:43,640 --> 00:12:45,680
What are you doing here?

105
00:12:45,800 --> 00:12:48,240
I came to get tested.

106
00:12:48,360 --> 00:12:50,560
test? right.

107
00:12:52,000 --> 00:12:54,440
hi! My God, Maria, you are all grown up.

108
00:12:54,560 --> 00:12:58,000
do you know her? she is the one
The person who taught you about the hippocampus.

109
00:12:58,120 --> 00:13:00,720
Are you working at a marine research institute?

110
00:13:00,840 --> 00:13:02,480
great.

111
00:13:04,760 --> 00:13:06,200
- See you later, John.
- huh.

112
00:13:07,120 --> 00:13:10,160
A devoted young lady.
I have to take that picture.

113
00:13:16,720 --> 00:13:19,560
-Can I borrow it for a moment?
- confident.

114
00:13:33,640 --> 00:13:36,640
It was observed
In various places in the fjord.

115
00:13:38,600 --> 00:13:42,920
I think it must have been really deep.
They all flew away.

116
00:13:47,360 --> 00:13:49,320
That's several tons of net.

117
00:13:49,440 --> 00:13:52,560
How can you move around like that?

118
00:13:52,680 --> 00:13:54,880
I'll check with my people.

119
00:13:59,360 --> 00:14:02,280
This is where we were filming.

120
00:14:02,400 --> 00:14:04,640
It's crazy that you whistled.

121
00:14:04,760 --> 00:14:06,960
What's so strange about that?

122
00:14:08,400 --> 00:14:11,640
It's her father.
It takes courage.

123
00:14:14,320 --> 00:14:16,440
Does your father run a fish farm?

124
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
yes.

125
00:14:19,080 --> 00:14:21,120
huh.

126
00:14:21,240 --> 00:14:23,840
So how many views?
Do you have a video now?

127
00:14:23,960 --> 00:14:26,240
Don't go on and on about your views.

128
00:14:26,360 --> 00:14:31,560
Fat girls scrolling through TikTok
There is no point in watching the video.

129
00:14:31,680 --> 00:14:33,920
That's not why we are here.

130
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
- We're here to do something, right?
- huh.

131
00:14:36,440 --> 00:14:38,160
Make a difference.

132
00:14:39,120 --> 00:14:41,640
Have you heard of David Suzuki?

133
00:14:42,800 --> 00:14:45,240
Do you know who David Suzuki is?

134
00:14:45,360 --> 00:14:47,680
No, who is that?

135
00:14:52,000 --> 00:14:54,920
Do you know who Greta Thunberg is?

136
00:14:55,880 --> 00:14:58,760
Greta Thunberg appears.
In David Suzuki's belly button.

137
00:14:59,720 --> 00:15:04,080
Okay, then let's do it.
I like beer.

138
00:15:05,240 --> 00:15:09,200
Did you know?
Japanese people don't like marzipan?

139
00:15:10,600 --> 00:15:13,760
There's a lot of cake left here.

140
00:15:22,400 --> 00:15:25,240
Okay, Georg, you can turn it back on.

141
00:15:25,360 --> 00:15:26,640
Okay, is it the same power?

142
00:15:26,760 --> 00:15:28,880
Lower the frequency two steps.

143
00:15:29,320 --> 00:15:30,760
All right. Try copying it.

144
00:15:42,240 --> 00:15:43,600
Module 4, active.

145
00:16:10,280 --> 00:16:13,160
Pay attention.
Reduce Sonic Lice intensity.

146
00:16:13,280 --> 00:16:15,680
Pay attention.
Reduce the audio...

147
00:16:15,800 --> 00:16:18,000
Disabling alarm.

148
00:16:30,360 --> 00:16:32,560
See, there's something like that there.

149
00:16:33,200 --> 00:16:36,160
need to quit
Before it's too late.

150
00:16:39,000 --> 00:16:41,160
The fjords are not what they used to be.

151
00:16:43,920 --> 00:16:45,720
I missed you too, Olave.

152
00:17:00,040 --> 00:17:02,320
Thanks for the ride!

153
00:17:36,280 --> 00:17:38,720
The impeller is
That changed a long time ago.

154
00:17:38,840 --> 00:17:40,760
Are there any better suggestions?

155
00:17:40,880 --> 00:17:43,320
You will never be able to do that.

156
00:17:43,440 --> 00:17:45,160
I'm at the workshop when Jostein calls.

157
00:17:54,760 --> 00:17:56,680
Eric?

158
00:18:14,680 --> 00:18:16,600
Hi Eric.

159
00:18:18,560 --> 00:18:21,400
I tried to call on the way up, but...

160
00:18:21,520 --> 00:18:22,760
What are you doing here?

161
00:18:22,880 --> 00:18:24,800
I work in marine research.

162
00:18:24,920 --> 00:18:26,880
I came to get tested.

163
00:18:27,800 --> 00:18:29,000
all right.

164
00:18:30,400 --> 00:18:34,000
I heard you are hosting a show.
That's cool!

165
00:18:34,120 --> 00:18:39,800
Eric? listen. The prosecutor is coming
I'm here and my timing is bad.

166
00:18:41,080 --> 00:18:43,640
Hi... Jostein is calling.

167
00:18:43,760 --> 00:18:47,240
Say hello to John.
She came here for inspection.

168
00:18:47,360 --> 00:18:49,600
- hi!
- It's Georg.

169
00:18:49,720 --> 00:18:51,440
John.

170
00:18:51,560 --> 00:18:56,640
Not sure where you want to start?
Georg, why don't you show Johann around?

171
00:18:56,760 --> 00:18:59,080
Yes, just follow me.

172
00:19:05,520 --> 00:19:09,720
Fish farms are assembled in modules.
From various old battleships.

173
00:19:09,840 --> 00:19:11,240
It cannot sink.

174
00:19:11,360 --> 00:19:13,600
So, here's the lab.

175
00:19:16,920 --> 00:19:20,840
It has declined,
But the equipment is new.

176
00:19:21,560 --> 00:19:27,080
The thickest part of the steel is 35mm.
Then you can find the starboard side here. here.

177
00:19:28,400 --> 00:19:31,120
I just... need to get this.

178
00:19:37,280 --> 00:19:39,600
This is an old captain's cabin.

179
00:19:39,720 --> 00:19:41,400
great.

180
00:19:46,320 --> 00:19:49,280
I have skills.
Since it's one and two, it's just...

181
00:19:54,920 --> 00:19:56,560
Is he staying here?

182
00:19:56,680 --> 00:19:58,200
yes.

183
00:19:58,600 --> 00:20:00,800
right.

184
00:20:02,920 --> 00:20:05,480
Let me know when you're ready.

185
00:20:55,400 --> 00:20:56,760
What can you hear?

186
00:20:56,920 --> 00:20:59,160
I was listening to you.

187
00:21:03,120 --> 00:21:05,480
What I mean is...

188
00:21:07,960 --> 00:21:10,640
Did you find something?
Is there something that will captivate us?

189
00:21:11,240 --> 00:21:13,160
Not yet.

190
00:21:18,800 --> 00:21:20,800
Want to hear it?

191
00:21:28,680 --> 00:21:30,600
Take this.

192
00:21:52,880 --> 00:21:55,560
Why did you really come?

193
00:22:02,120 --> 00:22:06,480
Eric.

194
00:22:13,080 --> 00:22:15,040
Are you in yet?

195
00:22:26,080 --> 00:22:28,960
- Yesterday we agreed on this.
- But what about wild salmon?

196
00:22:29,080 --> 00:22:31,920
In any case, wild salmon are doomed.

197
00:22:33,640 --> 00:22:35,520
Let's wait.

198
00:22:35,640 --> 00:22:38,840
John will help us
Close the fish farms.

199
00:22:42,240 --> 00:22:44,520
right. Enjoy your eggs,
I'm going to go swimming.

200
00:23:00,240 --> 00:23:04,600
At Vangsnes in the Sognefjord
2 people reported missing...

201
00:23:11,080 --> 00:23:13,520
- Do you want some coffee?
- Yes, please.

202
00:23:17,800 --> 00:23:21,720
Can't we just let it go up?
Alone on a seaplane?

203
00:23:46,560 --> 00:23:48,680
...but it's true.

204
00:23:48,800 --> 00:23:51,480
hi.

205
00:23:56,320 --> 00:23:58,760
- You have to wait a bit to use the bathroom.
- Mom...

206
00:23:58,880 --> 00:24:02,840
But I need to know.
I invited people to lunch.

207
00:24:04,120 --> 00:24:08,280
That's what irritates me.
Maybe I should just move to Japan.

208
00:24:08,400 --> 00:24:12,000
Isn't it... wouldn't that be better?
You are never here anyway.

209
00:24:13,560 --> 00:24:15,680
Is that your boat?

210
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
- huh.
- I really like it.

211
00:24:17,920 --> 00:24:19,600
thank you.

212
00:24:19,720 --> 00:24:23,600
I got it from my dad
Just for my confirmation.

213
00:24:25,680 --> 00:24:27,400
what's your name?

214
00:24:27,520 --> 00:24:29,960
There is no name. yet.

215
00:24:30,080 --> 00:24:33,880
But maybe it has something to do with Stella. star.

216
00:24:34,000 --> 00:24:36,040
I enjoyed the video you sent.

217
00:24:36,160 --> 00:24:39,960
Did you?
Is that why you are here?

218
00:24:40,960 --> 00:24:44,160
What do you think?

219
00:24:45,480 --> 00:24:49,800
I mean, the fish is totally screwed.
It’s in your head and you can’t explore it.

220
00:24:49,920 --> 00:24:51,960
Everything is a mess.

221
00:24:53,080 --> 00:24:56,240
So when are you planning to close?
That damn fish farm?

222
00:24:56,360 --> 00:24:59,320
I'm not the type of person to do that.

223
00:24:59,440 --> 00:25:01,240
But you saw the video.

224
00:25:01,360 --> 00:25:05,320
Write reports, keep records,
But other people...

225
00:25:05,440 --> 00:25:08,560
So there was no use in raising the alarm.

226
00:25:08,680 --> 00:25:11,040
Let me just say this, Maria.
I think it's really amazing that you care so much.

227
00:25:11,160 --> 00:25:13,680
You are all so fucking corrupt.

228
00:25:18,280 --> 00:25:20,160
Yes, that's the case around here.

229
00:25:28,240 --> 00:25:29,280
What happened?

230
00:25:29,400 --> 00:25:31,440
To hell!

231
00:25:39,520 --> 00:25:41,600
salmon mortality rate
It has increased in recent weeks.

232
00:25:41,720 --> 00:25:43,240
Yes, about a few percent.

233
00:25:43,360 --> 00:25:45,840
But the number of salmon teeth is
I went down.

234
00:25:45,960 --> 00:25:48,160
Are there a lot of disoriented fish?

235
00:25:48,280 --> 00:25:50,200
no.

236
00:25:54,840 --> 00:25:56,560
Did you make it?

237
00:25:57,280 --> 00:25:59,200
huh.

238
00:26:12,440 --> 00:26:15,240
I need logs for Sonic Lice.

239
00:26:16,200 --> 00:26:18,800
This may take some time.

240
00:26:20,440 --> 00:26:22,760
It's the fucking Matrix, this.

241
00:26:22,880 --> 00:26:25,400
it's okay. I will be here.

242
00:26:25,520 --> 00:26:27,560
I will take this.

243
00:26:32,240 --> 00:26:37,720
And next year,
We plan to triple our production.

244
00:26:40,880 --> 00:26:43,400
Of course,
I need to get my application approved.

245
00:26:43,520 --> 00:26:46,360
And there are a lot of regulations.

246
00:26:46,480 --> 00:26:50,960
And we want to keep the quality really high.
The highest.

247
00:26:59,560 --> 00:27:03,280
Are you a small fish or a big fish?

248
00:27:10,160 --> 00:27:12,080
excuse me.

249
00:27:13,560 --> 00:27:15,640
I'm a bit busy right now. Does it matter?

250
00:27:15,760 --> 00:27:18,080
yes. One module is down.
And we're getting tested.

251
00:27:20,200 --> 00:27:23,000
But you will fix it, right?
You solve most things.

252
00:27:23,120 --> 00:27:26,960
But Jostain, we need time.
Organizing these things...

253
00:27:30,360 --> 00:27:33,160
What is she doing?

254
00:27:33,280 --> 00:27:35,120
She's interviewing salmon.

255
00:27:36,520 --> 00:27:38,920
Ask how they are doing.

256
00:27:41,960 --> 00:27:45,080
Erik, she asked for Sonic Lice logs.

257
00:27:47,560 --> 00:27:49,680
Then give it to her.

258
00:27:53,120 --> 00:27:55,120
Turn on your radio.

259
00:28:00,160 --> 00:28:02,080
sorry.

260
00:28:03,400 --> 00:28:08,200
So Jostein, how many fjords are there?
Is it in Norway too?

261
00:28:12,840 --> 00:28:15,720
How many do you want?

262
00:28:59,120 --> 00:29:01,920
report inspection
Western salmon Bangsnes.

263
00:29:02,040 --> 00:29:05,560
Sonic Lice Simulation
Live salmon heart.

264
00:29:15,720 --> 00:29:19,080
normal frequency,
There is no measurable effect.

265
00:29:25,280 --> 00:29:29,680
Frequency above cutoff level
It immediately affects your heart rate.

266
00:29:36,320 --> 00:29:38,440
This is above the blocking level.

267
00:29:43,480 --> 00:29:48,040
At maximum levels, soft tissue collapse occurs.
And 100% mortality.

268
00:30:02,360 --> 00:30:05,080
Eric, you need to grow four.

269
00:30:06,000 --> 00:30:08,040
I'm on my way.

270
00:30:16,600 --> 00:30:18,400
make it unable to use.

271
00:30:24,400 --> 00:30:26,720
I'll take care of it.

272
00:30:28,960 --> 00:30:30,800
There. thank you.

273
00:30:30,920 --> 00:30:33,280
The transducer needs to be replaced.

274
00:30:33,400 --> 00:30:36,800
Looking at it this way, it is absurd.
And think of all the time we spend on it.

275
00:30:36,920 --> 00:30:39,200
Do you remember?

276
00:30:39,320 --> 00:30:42,240
It took a year to complete the converter.
After you leave.

277
00:30:42,360 --> 00:30:45,600
This module took four years to complete.

278
00:30:45,720 --> 00:30:47,680
If you work hard, you will achieve results.

279
00:30:47,800 --> 00:30:51,440
Yeah, so that means it’s effective, right?

280
00:30:51,560 --> 00:30:54,920
- what?
- Does it really work?

281
00:30:55,040 --> 00:30:57,080
It's approved, right?

282
00:30:57,200 --> 00:31:00,480
Yes, about thresholds.
Did you find out?

283
00:31:00,600 --> 00:31:02,680
It works now. yes.

284
00:31:15,720 --> 00:31:18,760
- Could you open it over there?
- great.

285
00:31:19,000 --> 00:31:20,920
Swipe twice. thank you.

286
00:31:34,800 --> 00:31:36,720
what?

287
00:31:51,080 --> 00:31:53,160
shit!

288
00:32:15,040 --> 00:32:19,520
Report Part 2: Discovery of an unknown species
From Sonic Lice module 4.

289
00:32:19,640 --> 00:32:22,320
Perhaps you were drawn to the sound itself.

290
00:32:22,440 --> 00:32:26,160
Abnormal amino acid levels.
It looks like a deep sea creature.

291
00:32:29,520 --> 00:32:31,840
I've never seen anything like it.

292
00:32:43,240 --> 00:32:44,480
Bioluminescence?

293
00:32:44,600 --> 00:32:46,480
It seems so. That's right.

294
00:32:47,240 --> 00:32:51,640
There's quite a lot in it
It has the same characteristics as parasites.

295
00:32:51,760 --> 00:32:54,760
If so, the hosts would be huge.

296
00:32:54,880 --> 00:32:57,920
So you found
A whole new species?

297
00:33:03,240 --> 00:33:05,360
You kinda...

298
00:33:38,880 --> 00:33:40,560
Do you need help there?

299
00:33:40,680 --> 00:33:43,040
Pull back.

300
00:33:43,160 --> 00:33:46,480
- It's a missing jet ski.
- thank you.

301
00:34:12,000 --> 00:34:13,920
Look at that.

302
00:34:18,800 --> 00:34:20,720
We have to dive.

303
00:34:22,760 --> 00:34:24,680
Eric, I have to...

304
00:34:42,600 --> 00:34:45,920
I guess a dolphin got in there.

305
00:34:53,240 --> 00:34:54,720
Okay?

306
00:34:56,440 --> 00:34:58,360
Are you ready, Georg?

307
00:35:57,120 --> 00:35:58,600
Why did you have to take them out?

308
00:35:58,720 --> 00:36:03,160
They were getting eaten, damn it!
They're in a cold room.

309
00:36:12,480 --> 00:36:15,200
Two missing tourists.

310
00:36:19,360 --> 00:36:21,480
Eric, can you turn off the light?

311
00:36:26,720 --> 00:36:29,760
- Look at this.
-What are you doing?

312
00:36:33,160 --> 00:36:35,800
- What is that?
- It's bioluminescence.

313
00:36:35,920 --> 00:36:40,160
Bacteria that react to enzymes
And it glows.

314
00:36:40,680 --> 00:36:42,760
- Have you ever seen a milky sea?
- huh.

315
00:36:42,880 --> 00:36:45,680
This is just like that.

316
00:36:47,040 --> 00:36:49,800
- At the fish farm?
- no.

317
00:36:49,920 --> 00:36:52,640
This must have come from an animal
deep in the sea.

318
00:36:52,760 --> 00:36:57,440
And with this amount of luciferin,
That animal must be... big.

319
00:36:58,920 --> 00:37:01,440
What can trigger
Is production that high?

320
00:37:01,560 --> 00:37:07,800
Many species produce more luciferin when:
For example, they are spawning or feel threatened.

321
00:37:26,840 --> 00:37:30,400
hi.

322
00:37:31,120 --> 00:37:36,120
hi! How was your day?
Did they look happy?

323
00:37:36,240 --> 00:37:39,000
Yeah, how did it go?

324
00:37:39,120 --> 00:37:40,320
no?

325
00:37:40,440 --> 00:37:44,840
It's just... what they want
To make the project 10x bigger.

326
00:37:47,760 --> 00:37:49,360
congratulation!

327
00:37:49,480 --> 00:37:52,560
We'll be signing autographs at the restaurant tomorrow.

328
00:37:52,680 --> 00:37:54,960
thank you.

329
00:37:57,880 --> 00:37:59,280
- That's good.
- hi.

330
00:37:59,400 --> 00:38:01,480
Where are you going with that?

331
00:38:01,600 --> 00:38:03,160
I'm going to dump it in the fjord.

332
00:38:03,280 --> 00:38:05,880
If you plan on stealing,
Don't do that in front of me.

333
00:38:06,000 --> 00:38:08,320
My mom is a police officer.
You have to steal from me.

334
00:38:08,440 --> 00:38:12,800
I know you have two adult men
Get off that boat.

335
00:38:15,040 --> 00:38:17,200
Damn, you look tired, Mom.

336
00:38:19,080 --> 00:38:22,040
Can't you support me sometimes?

337
00:38:22,160 --> 00:38:24,520
sorry.

338
00:40:24,720 --> 00:40:26,000
Damn it.

339
00:40:34,160 --> 00:40:36,760
charming! Go ahead and try it!

340
00:40:38,240 --> 00:40:40,920
yes! good!

341
00:40:49,800 --> 00:40:52,640
Okay, Vigdis, now it's your turn.

342
00:40:54,120 --> 00:40:56,160
Are you ready?

343
00:40:58,960 --> 00:41:01,200
Siri got you.
Don't forget to bend your hips.

344
00:41:30,960 --> 00:41:32,920
Bigdis!

345
00:42:20,600 --> 00:42:23,800
How old were you?
When did that happen?

346
00:42:23,920 --> 00:42:26,520
I was probably ten years old.

347
00:42:26,640 --> 00:42:27,960
huh?

348
00:42:28,080 --> 00:42:30,760
There was a thick fog.

349
00:42:30,880 --> 00:42:34,280
And suddenly it was like
The whole fjord was boiling.

350
00:42:39,320 --> 00:42:42,040
Then a huge shadow appeared.

351
00:42:43,760 --> 00:42:46,200
And then it just disappeared.

352
00:43:02,200 --> 00:43:06,480
Let's stop here.
We don't need to get any closer.

353
00:43:06,600 --> 00:43:10,520
- where are you?
- Do you see the yellow buoy with the light?

354
00:43:10,640 --> 00:43:15,760
- Did you bring your diving equipment?
- me? No, I did not bring any diving equipment.

355
00:43:15,880 --> 00:43:18,080
- Are you kidding?
- No, why should I do that?

356
00:43:18,200 --> 00:43:21,520
You wrote in the chat.
You will bring your equipment.

357
00:43:22,960 --> 00:43:25,400
You need to quit smoking.

358
00:43:32,240 --> 00:43:35,960
- Are you there?
- Yes, it's yellow.

359
00:44:04,080 --> 00:44:06,560
Did anyone see what happened?

360
00:44:23,200 --> 00:44:25,400
Olav, can you tell me how big it is?

361
00:44:25,520 --> 00:44:28,440
I don't want to answer that question.
Because I'm not sure.

362
00:44:28,560 --> 00:44:33,040
But it was at least 200 meters,
I am sure of it.

363
00:44:33,160 --> 00:44:35,280
- Was it that big?
- huh.

364
00:44:35,400 --> 00:44:39,120
And after that,
A few dolphins came to visit there.

365
00:44:39,240 --> 00:44:43,520
And they were running all over the place
And I was absolutely terrified.

366
00:44:45,480 --> 00:44:48,000
I can't jump into this.

367
00:44:49,000 --> 00:44:51,600
I seriously think there's a rat in that suit.

368
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
This has happened before.

369
00:44:56,480 --> 00:44:58,640
A frightened fish comes to land.

370
00:44:59,680 --> 00:45:01,520
- hi!
- hi.

371
00:45:02,160 --> 00:45:03,680
Come with me.

372
00:45:03,800 --> 00:45:06,960
What are you doing?
City guys, huh?

373
00:45:07,080 --> 00:45:09,920
Cato and Hallvard, this is Olav.

374
00:45:20,520 --> 00:45:22,280
What do you need?

375
00:46:04,560 --> 00:46:14,320
This is above the blocking level.
Block above...

376
00:46:18,960 --> 00:46:20,320
It's okay.

377
00:46:20,440 --> 00:46:23,040
Except for recording
It's 1,300 meters from here.

378
00:46:32,440 --> 00:46:34,160
- no. That's not right.
- yes.

379
00:46:34,280 --> 00:46:37,800
The frequency goes all the way
To the bottom of the fjord.

380
00:46:38,880 --> 00:46:41,440
- I set up a circuit breaker.
- Then the circuit breaker is not working.

381
00:46:41,560 --> 00:46:43,600
- I know you're working.
- It's not safe, Eric.

382
00:46:43,720 --> 00:46:47,440
I'm having a problem with Sonic Lice.
Logs do not add up.

383
00:46:53,760 --> 00:46:56,240
We couldn't make it safe either.
can we do it?

384
00:46:56,360 --> 00:46:58,160
It has never been safe.

385
00:47:07,040 --> 00:47:09,200
awaken!

386
00:47:09,320 --> 00:47:12,240
Hey, what are you doing?

387
00:47:12,360 --> 00:47:15,680
- I need a live log to check something.
- Check what?

388
00:47:15,800 --> 00:47:17,520
You need to help me.
I need to check the circuit breaker.

389
00:47:17,640 --> 00:47:20,480
Everything is fine. I'll let you know
If there is something abnormal.

390
00:47:24,560 --> 00:47:28,800
Did you tell Georg to fuck off?
Blocker in Sonic Lice?

391
00:47:28,920 --> 00:47:31,960
How long has this been going on?
Joe Stein?

392
00:47:32,080 --> 00:47:33,560
Let's calm down, okay.

393
00:47:33,680 --> 00:47:35,160
This could ruin the entire fjord.

394
00:47:35,280 --> 00:47:37,560
Did John say that?
He's just trying to scare us.

395
00:47:37,680 --> 00:47:41,360
I need spotless salmon.
While investors are here.

396
00:47:42,440 --> 00:47:45,440
It's only been a few days,
Then we'll adjust it again.

397
00:47:45,560 --> 00:47:48,560
We are signing now.
You'll be a very rich man soon, Eric.

398
00:47:48,680 --> 00:47:51,560
They're going to shut this all down.
You know what?

399
00:47:51,680 --> 00:47:54,600
I will come out there.
As soon as I finish work here.

400
00:47:54,720 --> 00:47:57,480
But I have to go now.
So I'll hang up.

401
00:48:09,760 --> 00:48:10,800
sorry.

402
00:48:10,920 --> 00:48:14,120
my wife; She is a police officer.

403
00:48:14,240 --> 00:48:16,320
Everything looks good, Jostain.

404
00:48:16,440 --> 00:48:19,280
We would like to join you on this journey.

405
00:48:20,400 --> 00:48:23,720
surprising. surprising.

406
00:48:25,120 --> 00:48:26,400
Champagne?

407
00:48:27,560 --> 00:48:33,240
This is a very special Grand Cru.
I was saving it for a very special occasion.

408
00:49:05,200 --> 00:49:07,320
Check this out!

409
00:49:13,920 --> 00:49:16,320
It's not just the salmon you've been fooling.

410
00:49:16,440 --> 00:49:20,960
If what we discovered was a parasite,
Do you know what that means?

411
00:49:24,520 --> 00:49:27,840
Have you calibrated it?
Is your equipment up to date?

412
00:49:27,960 --> 00:49:29,800
Monster salmon?

413
00:49:29,920 --> 00:49:32,320
Eric...

414
00:49:32,440 --> 00:49:34,600
I'm turning off Sonic Lice, Georg.

415
00:49:34,720 --> 00:49:36,520
no. Until Jostein got here.

416
00:49:47,000 --> 00:49:48,800
Can you move?
We are going to close the beaches.

417
00:49:48,920 --> 00:49:50,880
Okay, everyone, get out of the water.

418
00:49:51,000 --> 00:49:53,280
Can you get the children out of the water?

419
00:49:53,520 --> 00:49:56,840
Okay, guys, the ship will be arriving soon.

420
00:49:56,960 --> 00:50:02,640
We'll probably wait around 10 or 15.
Just a few more minutes and everything will be fine. great?

421
00:50:02,760 --> 00:50:06,760
- Did you miss the boat?
- It should have been here a long time ago.

422
00:50:06,880 --> 00:50:09,280
- How long does it take?
- It's too long.

423
00:50:10,440 --> 00:50:13,560
- Where's the hat?
- there.

424
00:50:23,600 --> 00:50:24,800
What is going on here?

425
00:50:24,920 --> 00:50:28,440
- She wants to turn off Sonic Lice.
- You don't have the authority to do that.

426
00:50:28,560 --> 00:50:31,240
Please listen to me, Jostain.
This doesn't just affect salmon.

427
00:50:31,360 --> 00:50:34,560
This is affecting the entire fjord.
All the way to the bottom.

428
00:50:34,680 --> 00:50:38,640
-Are you lecturing about Sognefjord?
- Yostein...

429
00:50:39,520 --> 00:50:41,920
We need to turn it off.

430
00:50:44,800 --> 00:50:46,880
Then call the Food Safety Authority!

431
00:50:47,000 --> 00:50:48,760
We're not going to turn anything off.

432
00:51:01,400 --> 00:51:03,320
Okay, be careful.

433
00:52:02,880 --> 00:52:05,080
Module 3 is offline.

434
00:52:08,680 --> 00:52:11,400
Did you do it?

435
00:52:11,520 --> 00:52:12,920
help.

436
00:52:13,360 --> 00:52:15,640
make it unable to use! There's something down there.
help!

437
00:52:15,760 --> 00:52:17,440
no!

438
00:52:18,240 --> 00:52:20,240
Don't let go!

439
00:52:20,360 --> 00:52:23,120
Kato, what's going on?

440
00:52:28,920 --> 00:52:31,960
help! help!

441
00:52:36,200 --> 00:52:39,040
There's someone in the outermost pen.

442
00:52:44,720 --> 00:52:46,960
Maria! make it unable to use!

443
00:52:59,920 --> 00:53:02,120
Georg, get out of here.

444
00:53:02,240 --> 00:53:06,840
They are connected in series. That's impossible!
I can't connect to any of them!

445
00:53:10,440 --> 00:53:13,880
- dad!
-What are you doing?

446
00:53:14,000 --> 00:53:16,760
He just disappeared.

447
00:53:16,880 --> 00:53:19,280
We have to go down there.

448
00:53:22,200 --> 00:53:23,920
Are you okay?

449
00:53:28,360 --> 00:53:31,360
- Let them in!
- Let's go. Come on, inside!

450
00:53:31,480 --> 00:53:33,640
You too, John! Come on, inside!

451
00:53:34,320 --> 00:53:37,280
- Maria, come here!
- Go inside!

452
00:53:45,200 --> 00:53:47,720
Jostain, you need to let go. gaga!

453
00:54:15,600 --> 00:54:17,520
Anchor alarm.

454
00:54:21,160 --> 00:54:22,560
Anchor alarm.

455
00:55:55,840 --> 00:55:57,640
Damn, this is huge.

456
00:55:58,200 --> 00:56:00,040
What was that?

457
00:56:00,160 --> 00:56:01,880
We must be completely quiet.

458
00:56:18,520 --> 00:56:20,960
What is that, John?

459
00:56:21,480 --> 00:56:23,400
helminth.

460
00:56:44,360 --> 00:56:46,320
Go ahead and try it. Come on, come on!

461
00:57:36,560 --> 00:57:38,320
Anchor alarm.

462
00:57:38,440 --> 00:57:39,560
what?

463
00:57:39,680 --> 00:57:41,320
Anchor alarm.

464
00:57:41,440 --> 00:57:44,520
The entire equipment is in motion.
That's impossible.

465
00:57:45,640 --> 00:57:47,160
Anchor alarm.

466
00:57:47,280 --> 00:57:50,240
- Maria, come here!
- Let go!

467
00:58:25,600 --> 00:58:28,040
To the control room.

468
00:58:43,160 --> 00:58:45,120
shit!

469
00:59:22,600 --> 00:59:23,400
no!

470
00:59:30,520 --> 00:59:32,640
Maria!

471
00:59:59,560 --> 01:00:00,920
Johan!

472
01:00:05,920 --> 01:00:08,280
Maria!

473
01:00:27,760 --> 01:00:30,840
dad!

474
01:00:38,880 --> 01:00:40,800
dad!

475
01:02:16,240 --> 01:02:18,160
Here! Here! Here!

476
01:02:18,280 --> 01:02:20,400
hello!

477
01:05:13,160 --> 01:05:15,160
Here!

478
01:06:24,880 --> 01:06:26,120
run!

479
01:06:27,280 --> 01:06:29,280
gaga! gaga!

480
01:07:10,360 --> 01:07:12,240
Maria.

481
01:07:15,920 --> 01:07:17,120
dad!

482
01:07:21,120 --> 01:07:23,240
I am here now.

483
01:07:38,040 --> 01:07:40,920
Dad... I need to jump.

484
01:07:43,560 --> 01:07:46,640
great. great. great.

485
01:08:04,160 --> 01:08:06,400
dad!

486
01:08:08,440 --> 01:08:10,520
Maria!

487
01:08:25,280 --> 01:08:27,400
swim! swim!

488
01:08:27,520 --> 01:08:30,280
no! no! no! dad!

489
01:08:31,520 --> 01:08:35,280
- Go swimming! swim! swim!
- No, Dad! no!

490
01:08:35,800 --> 01:08:36,880
dad!

491
01:08:42,120 --> 01:08:44,200
dad!

492
01:09:26,800 --> 01:09:29,200
Reduce Sonic Lice intensity.

493
01:09:29,320 --> 01:09:31,960
- Georg, where are you? I need you!
-Move, Eric!

494
01:09:32,080 --> 01:09:34,480
Reduce Sonic Lice intensity.

495
01:09:40,000 --> 01:09:46,000
Meet Sonic Lice, a groundbreaking product
This is a solution for a healthier salmon industry.

496
01:11:06,800 --> 01:11:09,160
Dad got caught. Dad got caught.

497
01:11:31,440 --> 01:11:34,600
Take a deep breath. are you okay.

498
01:11:34,720 --> 01:11:36,920
Well, it's okay.

499
01:11:37,040 --> 01:11:39,760
- Do you think you'll come back?
- are you okay.

500
01:11:39,880 --> 01:11:43,320
Don't think about it now.
We will take care of you.

501
01:11:43,440 --> 01:11:46,200
That's it. Breathe.

502
01:12:05,800 --> 01:12:07,840
Johan!

503
01:12:47,200 --> 01:12:49,640
I won't give up.

504
01:12:49,760 --> 01:12:52,920
Are there more converters?

505
01:12:53,040 --> 01:12:56,320
- you are?
- In the workshop.

506
01:12:58,720 --> 01:13:00,760
We have one chance.

507
01:13:00,880 --> 01:13:03,120
Remove all blockers,
You need maximum effect.

508
01:13:03,240 --> 01:13:05,160
great.

509
01:13:11,400 --> 01:13:13,280
You will follow the sound.

510
01:13:13,400 --> 01:13:16,200
It's going to be a bomb, you know?

511
01:13:16,320 --> 01:13:18,960
We have to take them out of the fishpond.

512
01:13:20,320 --> 01:13:23,880
- How much further do we have to go?
- A few hundred meters.

513
01:13:24,000 --> 01:13:26,640
The transducer is connected.

514
01:13:34,480 --> 01:13:36,400
Maria!

515
01:13:41,720 --> 01:13:43,760
honey.

516
01:13:44,640 --> 01:13:47,640
Hello... where is your dad?

517
01:14:00,040 --> 01:14:02,520
- What do we do?
- To the control room.

518
01:14:02,640 --> 01:14:05,120
Up the stairs.
We will pull it away from the fishpond.

519
01:14:05,240 --> 01:14:07,760
We'll take your boat, okay?

520
01:14:07,880 --> 01:14:09,920
consolation! excuse me!

521
01:14:17,000 --> 01:14:19,240
Mooring.

522
01:14:31,960 --> 01:14:35,120
promise me
You'll get them safely to shore, Eric.

523
01:14:40,240 --> 01:14:42,080
Johan!

524
01:19:10,800 --> 01:19:13,480
Mom... I have a boat.

525
01:19:13,600 --> 01:19:15,880
Police boat!

526
01:19:21,080 --> 01:19:23,120
No, no, be careful, Eric!

527
01:19:33,400 --> 01:19:35,440
Johan!

528
01:19:48,840 --> 01:19:50,680
hello!

529
01:19:51,640 --> 01:19:53,840
hello!

530
01:20:04,880 --> 01:20:08,240
Olaf! Have you seen John?

531
01:21:25,120 --> 01:21:28,120
1 year later

532
01:21:50,280 --> 01:21:51,840
Johan...

533
01:21:51,960 --> 01:21:57,280
I remember you once said that
Only 5% of the ocean has been explored.

534
01:21:58,160 --> 01:22:00,800
And there's a reason for that.

535
01:22:02,000 --> 01:22:05,040
Maybe it's better, you said.

536
01:22:25,720 --> 01:22:29,400
But if you want to find out more, you have to get out there.

537
01:22:29,520 --> 01:22:32,440
Because you too
It taught me something different.

538
01:22:32,560 --> 01:22:35,160
You have to listen to the sound of the sea.

539
01:22:35,280 --> 01:22:37,000
Before it's too late.





